A CANÇÃO QUE DEVERIA SER CANTADA EM TODO O MUNDO NO DIA 31
ABAIXO SUA VERSÃO NOS PRINCIPAIS PAÍSES.
(BRASIL)
Este ano;
Quero paz no meu coração;
Quem quiser ter um amigo;
Que me dê a mão...
O tempo passa;
E com ele caminhamos todos juntos;
Sem parar;
Nossos passos pelo chão;
Vão ficar...
Marcas do que se foi;
Sonhos que vamos ter;
Como todo dia nasce;
Novo em cada amanhecer...
Marcas do que se foi;
Sonhos que vamos ter;
Como todo dia nasce;
Novo em cada amanhecer...
(INGLATERRA)
This year;
I want peace in my heart;
Who wants to have a friend;
Give me a hand ...
Time passes;
And he walked all together;
Without stopping;
Our footsteps on the floor;
You'll be ...
Marks of what it was;
Dreams that we have;
As every day is born;
In each new dawn ...
Marks of what it was;
Dreams that we have;
As every day is born;
In each new dawn ...
(ESPANHA)
Este año;
Quiero paz en mi corazón;
Quién quiere tener un amigo;
Dame a la mano...
El tiempo pasa;
Y con él anduvo todo junto;
Sin parar;
Nuestros pasos en el suelo;
Van a quedar...
Marcas, de lo que se fue;
Sueños que vamos a tener;
Como todo día nace;
Nuevo en cada amanecer...
Marcas, de lo que se fue;
Sueños que vamos a tener;
Como todo día nace;
Nuevo en cada amanecer...
(ITÁLIA)
Questo anno;
Voglio la pace nel mio cuore;
Chi vuole avere un amico;
Datemi una mano ...
Il tempo passa;
E ha camminato tutti insieme;
Senza fermarsi;
I nostri passi sul pavimento;
Ti verrà ...
Marchi di quello che era;
I sogni che abbiamo;
Come ogni giorno è nato;
In ogni nuova alba ...
Marchi di quello che era;
I sogni che abbiamo;
Come ogni giorno è nato;
In ogni nuova alba ...
(FRANÇA)
Cette année;
Je veux la paix dans mon cœur;
Qui veut avoir un ami;
Donnez-moi un coup de main ...
Le temps passe;
Et il marchait tous ensemble;
Sans nous arrêter;
Nos pas sur le plancher;
Vous serez ...
Marques de ce qu'elle était;
Les rêves que nous avons;
Comme chaque jour est né;
A chaque aube nouvelle ...
Marques de ce qu'elle était;
Les rêves que nous avons;
Comme chaque jour est né;
A chaque aube nouvelle ...
(ALEMANHA)
In diesem Jahr;
Ich will Frieden in meinem Herzen;
Wer will einen Freund zu haben;
Gib mir die Hand ...
Die Zeit vergeht;
Und er wandelte alle zusammen,
Ohne anzuhalten;
Unsere Schritte auf dem Fußboden;
Sie werden ...
Marks, was es war;
Träume, die wir haben;
Wie jeden Tag ist geboren;
In jedem neuen Morgen ...
Marks, was es war;
Träume, die wir haben;
Wie jeden Tag ist geboren;
In jedem neuen Morgen ...
(TODOS)
Marcas do que se foi;
Dreams that we have;
Como todo día nace;
Come ogni giorno è nato;
A chaque aube nouvelle...
Marks, was es war;
Les rêves que nous avons;
Come ogni giorno;
Nace;
In each new;
Amanhecer...
Marcas do que se foi;
Dreams that we have;
Como todo día nace;
Come ogni giorno è nato;
A chaque aube nouvelle...
Marks, was es war;
Les rêves que nous avons;
Come ogni giorno;
Nace;
In each new;
Amanhecer...
ABAIXO SUA VERSÃO NOS PRINCIPAIS PAÍSES.
(BRASIL)
Este ano;
Quero paz no meu coração;
Quem quiser ter um amigo;
Que me dê a mão...
O tempo passa;E com ele caminhamos todos juntos;
Sem parar;
Nossos passos pelo chão;
Vão ficar...
Marcas do que se foi;
Sonhos que vamos ter;
Como todo dia nasce;
Novo em cada amanhecer...
Marcas do que se foi;
Sonhos que vamos ter;
Como todo dia nasce;
Novo em cada amanhecer...
(INGLATERRA)
This year;
I want peace in my heart;
Who wants to have a friend;
Give me a hand ...
Time passes;
And he walked all together;
Without stopping;
Our footsteps on the floor;
You'll be ...
Marks of what it was;
Dreams that we have;
As every day is born;
In each new dawn ...
Marks of what it was;
Dreams that we have;
As every day is born;
In each new dawn ...
(ESPANHA)
Este año;
Quiero paz en mi corazón;
Quién quiere tener un amigo;
Dame a la mano...
El tiempo pasa;

Y con él anduvo todo junto;
Sin parar;
Nuestros pasos en el suelo;
Van a quedar...
Marcas, de lo que se fue;
Sueños que vamos a tener;
Como todo día nace;
Nuevo en cada amanecer...
Marcas, de lo que se fue;
Sueños que vamos a tener;
Como todo día nace;
Nuevo en cada amanecer...
(ITÁLIA)
Questo anno;
Voglio la pace nel mio cuore;
Chi vuole avere un amico;
Datemi una mano ...
Il tempo passa;
E ha camminato tutti insieme;
Senza fermarsi;
I nostri passi sul pavimento;
Ti verrà ...
Marchi di quello che era;
I sogni che abbiamo;
Come ogni giorno è nato;
In ogni nuova alba ...
Marchi di quello che era;
I sogni che abbiamo;
Come ogni giorno è nato;
In ogni nuova alba ...
(FRANÇA)
Cette année;
Je veux la paix dans mon cœur;
Qui veut avoir un ami;
Donnez-moi un coup de main ...
Le temps passe;
Et il marchait tous ensemble;
Sans nous arrêter;
Nos pas sur le plancher;
Vous serez ...
Marques de ce qu'elle était;
Les rêves que nous avons;
Comme chaque jour est né;
A chaque aube nouvelle ...
Marques de ce qu'elle était;
Les rêves que nous avons;
Comme chaque jour est né;
A chaque aube nouvelle ...
(ALEMANHA)
In diesem Jahr;
Ich will Frieden in meinem Herzen;
Wer will einen Freund zu haben;
Gib mir die Hand ...
Die Zeit vergeht;
Und er wandelte alle zusammen,
Ohne anzuhalten;
Unsere Schritte auf dem Fußboden;
Sie werden ...
Marks, was es war;
Träume, die wir haben;
Wie jeden Tag ist geboren;
In jedem neuen Morgen ...
Marks, was es war;
Träume, die wir haben;
Wie jeden Tag ist geboren;
In jedem neuen Morgen ...
(TODOS)
Marcas do que se foi;
Dreams that we have;
Como todo día nace;
Come ogni giorno è nato;
A chaque aube nouvelle...
Marks, was es war;
Les rêves que nous avons;
Come ogni giorno;
Nace;
In each new;
Amanhecer...
Marcas do que se foi;
Dreams that we have;
Como todo día nace;
Come ogni giorno è nato;
A chaque aube nouvelle...
Marks, was es war;
Les rêves que nous avons;
Come ogni giorno;
Nace;
In each new;
Amanhecer...
Nenhum comentário:
Postar um comentário